谷歌拼音中英切换比紫光好点,词库也比较方便,今天就转过来了。
紫光官方论坛里面找到了词库转换程序将紫光用户词库转成文本文档,发现里面包含了一堆系统词库,麻烦,于是将系统词库和用户词库对照差异保存。导入excel 模仿谷歌拼音格式编辑,vim去掉“ ‘ ” 符号,导入 OK了。
treo导入比较麻烦了,梅花根本没有工具,掌易有工具,但是太慢了,CPU 100%转了很久也不见动静。
下面是水木bbs上询问的差异比较方法。
diff foo.txt bar.txt | grep '^<\|>' | cut -c3- > out.txt
紫光官方论坛里面找到了词库转换程序将紫光用户词库转成文本文档,发现里面包含了一堆系统词库,麻烦,于是将系统词库和用户词库对照差异保存。导入excel 模仿谷歌拼音格式编辑,vim去掉“ ‘ ” 符号,导入 OK了。
treo导入比较麻烦了,梅花根本没有工具,掌易有工具,但是太慢了,CPU 100%转了很久也不见动静。
下面是水木bbs上询问的差异比较方法。
diff foo.txt bar.txt | grep '^<\|>' | cut -c3- > out.txt
没有评论:
发表评论